我的創作空間, 停步看看吧.

2013年2月7日 星期四

The son of sobek 翻譯 2

This original piece doesn't belong to me.

但是這個孩子……他是不同的。我想他一定是一個魔法師。惟一的問題就是,我已經見過大部份在北美洲行省的魔法師,但我從來沒有見過他。而且我也從來沒有見過像那樣的劍。所有關於他的東西看起來很……「非埃及人」。
「那隻鱷魚,」我說,意圖讓我的聲音聽起來很平靜,「牠去了哪裡?」
營者男孩皺皺眉,「不用客氣。」
「什麼?」
「我刺中那隻鱷魚的臀部,」他用他的劍模仿著當時的動作,「正因如此牠把你吐出來了。所以,不用客氣。你在這裡幹嘛?」
我承認我現在的心情不是最好的。我滿身臭味。我受傷了。而且……呃…我有點尷尬:偉大的卡特・凱恩,布魯克林行省的首領,從一隻鱷魚的口中吐出就像一團巨大的毛團。

沒有留言:

張貼留言